Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Вокруг света за 80 дней / Around the world in 80 Days B1

He had not proceeded two hundred steps , however , when , " by the greatest chance in the world , " he met Fix . The detective seemed wholly taken by surprise . What ! Had Mr. Fogg and himself crossed the Pacific together , and not met on the steamer ! At least Fix felt honoured to behold once more the gentleman to whom he owed so much , and , as his business recalled him to Europe , he should be delighted to continue the journey in such pleasant company .

Однако он не прошел и двухсот шагов, когда «по величайшей случайности в мире» встретил Фикс. Детектив, казалось, был полностью застигнут врасплох. Что! Если бы мистер Фогг и он сам вместе пересекли Тихий океан, а не встретились бы на пароходе! По крайней мере, Фикс счел за честь еще раз увидеть джентльмена, которому он так многим обязан, и, поскольку его дела вернули его в Европу, он был бы рад продолжить путешествие в такой приятной компании.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому