The worthy fellow had certainly taken good care to eat as hearty a breakfast as possible before leaving the Carnatic ; but , as he had been walking about all day , the demands of hunger were becoming importunate . He observed that the butchers stalls contained neither mutton , goat , nor pork ; and , knowing also that it is a sacrilege to kill cattle , which are preserved solely for farming , he made up his mind that meat was far from plentiful in Yokohama -- nor was he mistaken ; and , in default of butcher 's meat , he could have wished for a quarter of wild boar or deer , a partridge , or some quails , some game or fish , which , with rice , the Japanese eat almost exclusively . But he found it necessary to keep up a stout heart , and to postpone the meal he craved till the following morning . Night came , and Passepartout re-entered the native quarter , where he wandered through the streets , lit by vari-coloured lanterns , looking on at the dancers , who were executing skilful steps and boundings , and the astrologers who stood in the open air with their telescopes . Then he came to the harbour , which was lit up by the resin torches of the fishermen , who were fishing from their boats .
Достойный парень, конечно, позаботился о том, чтобы как можно плотнее позавтракать, прежде чем покинуть Карнатик; но, так как он ходил весь день, требования голода стали назойливыми. Он заметил, что в прилавках мясников нет ни баранины, ни козлятины, ни свинины; и, зная также, что убивать скот, предназначенный исключительно для земледелия, — святотатство, он решил, что мяса в Иокогаме далеко не в изобилии, — и не ошибся; а за неимением мясного мяса он мог бы пожелать четверть кабана или оленя, куропатку или несколько перепелов, какую-нибудь дичь или рыбу, которую японцы едят почти исключительно с рисом. Но он счел нужным сохранить твердое сердце и отложить желанную трапезу до следующего утра. Наступила ночь, и Паспарту снова вошел в родной квартал, где он бродил по улицам, освещенным разноцветными фонарями, глядя на танцоров, исполнявших искусные па и прыжки, и на астрологов, стоявших под открытым небом с свои телескопы. Затем он подошел к гавани, освещенной смоляными факелами рыбаков, ловивших рыбу со своих лодок.