When the meal was over , he took Mr. Fogg apart , and said , " sir " -- this " sir " scorched his lips , and he had to control himself to avoid collaring this " gentleman " -- " sir , you have been very kind to give me a passage on this boat . But , though my means will not admit of my expending them as freely as you , I must ask to pay my share -- "
Когда трапеза закончилась, он разобрал мистера Фогга и сказал: «Сэр» — это «сэр» обожгло ему губы, и ему пришлось сдержаться, чтобы не схватить этого «джентльмена» за воротник — «сэр, вы были очень любезны». дать мне проход на этой лодке. Но, хотя мои средства не позволяют мне расходовать их так свободно, как вы, я должен попросить уплатить свою долю...