Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Вокруг света за 80 дней / Around the world in 80 Days B1

Passepartout was enraged beyond expression by the unpropitious weather . Everything had gone so well till now ! Earth and sea had seemed to be at his master 's service ; steamers and railways obeyed him ; wind and steam united to speed his journey . Had the hour of adversity come ? Passepartout was as much excited as if the twenty thousand pounds were to come from his own pocket . The storm exasperated him , the gale made him furious , and he longed to lash the obstinate sea into obedience . Poor fellow ! Fix carefully concealed from him his own satisfaction , for , had he betrayed it , Passepartout could scarcely have restrained himself from personal violence .

Паспарту был в невыразимой ярости из-за неблагоприятной погоды. Все шло так хорошо до сих пор! Земля и море, казалось, служили его хозяину; ему подчинялись пароходы и железные дороги; ветер и пар объединились, чтобы ускорить его путешествие. Неужели пришел час невзгод? Паспарту был так взволнован, как будто двадцать тысяч фунтов прибыли из его собственного кармана. Буря раздражала его, буря приводила в ярость, и ему хотелось подчинить упрямое море. Бедняга! Фикс тщательно скрывал от него собственное удовлетворение, ибо, если бы он выдал его, Паспарту едва ли удержался бы от личного насилия.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому