Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Вокруг света за 80 дней / Around the world in 80 Days B1

Fix did not look at the state of things in the same light . The storm greatly pleased him . His satisfaction would have been complete had the Rangoon been forced to retreat before the violence of wind and waves . Each delay filled him with hope , for it became more and more probable that Fogg would be obliged to remain some days at Hong Kong ; and now the heavens themselves became his allies , with the gusts and squalls . It mattered not that they made him sea-sick -- he made no account of this inconvenience ; and , whilst his body was writhing under their effects , his spirit bounded with hopeful exultation .

Fix не смотрел на положение вещей в том же свете. Буря очень его порадовала. Его удовлетворение было бы полным, если бы Рангун был вынужден отступить перед буйством ветра и волн. Каждая задержка наполняла его надеждой, поскольку становилось все более и более вероятным, что Фоггу придется остаться на несколько дней в Гонконге; и теперь сами небеса стали его союзниками, с порывами и шквалами. Не имело значения, что они вызывали у него морскую болезнь, — он не обращал внимания на это неудобство; и в то время как его тело корчилось под их воздействием, его дух наполнялся надеждой ликования.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому