The weather was bad during the latter days of the voyage . The wind , obstinately remaining in the north-west , blew a gale , and retarded the steamer . The Rangoon rolled heavily and the passengers became impatient of the long , monstrous waves which the wind raised before their path . A sort of tempest arose on the 3rd of November , the squall knocking the vessel about with fury , and the waves running high . The Rangoon reefed all her sails , and even the rigging proved too much , whistling and shaking amid the squall . The steamer was forced to proceed slowly , and the captain estimated that she would reach Hong Kong twenty hours behind time , and more if the storm lasted .
В последние дни плавания погода была плохой. Ветер, упрямо остававшийся северо-западным, дул ветром и задержал пароход. «Рангун» сильно качало, и пассажирам не нравились длинные чудовищные волны, которые ветер поднимал на их пути. 3 ноября поднялась какая-то буря, шквал яростно раскачивал судно, а волны взмывали вверх. «Рангун» зарифил все паруса, и даже снасти оказались слишком сильными, свистя и трясясь среди шквала. Пароход был вынужден двигаться медленно, и, по оценке капитана, он достигнет Гонконга с опозданием на двадцать часов, а то и больше, если шторм продолжится.