It was but too true that the railway came to a termination at this point . The papers were like some watches , which have a way of getting too fast , and had been premature in their announcement of the completion of the line . The greater part of the travellers were aware of this interruption , and , leaving the train , they began to engage such vehicles as the village could provide four-wheeled palkigharis , waggons drawn by zebus , carriages that looked like perambulating pagodas , palanquins , ponies , and what not .
Это было слишком верно, что железная дорога подошла к концу в этом пункте. Газеты походили на часы, которые имеют свойство идти слишком быстро, и поспешили объявить о завершении линии. Большая часть путешественников знала об этой заминке и, сойдя с поезда, принялась задействовать те средства передвижения, которые деревня могла предоставить: четырехколесные палкигари, повозки, запряженные зебу, кареты, похожие на передвигающиеся пагоды, паланкины, пони, и что "нет.