Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Вокруг света за 80 дней / Around the world in 80 Days B1

Passepartout , on waking and looking out , could not realise that he was actually crossing India in a railway train . The locomotive , guided by an English engineer and fed with English coal , threw out its smoke upon cotton , coffee , nutmeg , clove , and pepper plantations , while the steam curled in spirals around groups of palm-trees , in the midst of which were seen picturesque bungalows , viharis ( sort of abandoned monasteries ) , and marvellous temples enriched by the exhaustless ornamentation of Indian architecture . Then they came upon vast tracts extending to the horizon , with jungles inhabited by snakes and tigers , which fled at the noise of the train ; succeeded by forests penetrated by the railway , and still haunted by elephants which , with pensive eyes , gazed at the train as it passed . The travellers crossed , beyond Milligaum , the fatal country so often stained with blood by the sectaries of the goddess Kali . Not far off rose Ellora , with its graceful pagodas , and the famous Aurungabad , capital of the ferocious Aureng-Zeb , now the chief town of one of the detached provinces of the kingdom of the Nizam . It was thereabouts that Feringhea , the Thuggee chief , king of the stranglers , held his sway . These ruffians , united by a secret bond , strangled victims of every age in honour of the goddess Death , without ever shedding blood ; there was a period when this part of the country could scarcely be travelled over without corpses being found in every direction . The English Government has succeeded in greatly diminishing these murders , though the Thuggees still exist , and pursue the exercise of their horrible rites .

Паспарту, проснувшись и выглянув наружу, не мог понять, что на самом деле он пересекает Индию в железнодорожном поезде. Паровоз, управляемый английским инженером и заправленный английским углем, выбрасывал дым на плантации хлопка, кофе, мускатного ореха, гвоздики и перца, а пар закручивался спиралью вокруг групп пальм, посреди которых видели живописные бунгало, вихари (своего рода заброшенные монастыри) и чудесные храмы, обогащенные неистощимым орнаментом индийской архитектуры. Затем они наткнулись на обширные участки, простирающиеся до самого горизонта, с джунглями, населенными змеями и тиграми, которые убегали от шума поезда; сменились лесами, через которые проходит железная дорога, и по-прежнему населенными слонами, которые задумчивыми глазами смотрели на проходящий поезд. Путешественники пересекли за Миллигаумом роковую страну, так часто обагренную кровью сектантов богини Кали. Неподалеку возвышалась Эллора с ее изящными пагодами и знаменитый Аурунгабад, столица свирепого Ауренг-Зеба, ныне главный город одной из обособленных провинций королевства Низам. Именно там правил Ферингеа, вождь бандитов, король душителей. Эти разбойники, связанные тайной связью, душили жертв всех веков в честь богини Смерти, никогда не проливая крови; был период, когда едва ли можно было объехать эту часть страны, чтобы повсюду не находили трупы. Английскому правительству удалось значительно сократить число этих убийств, хотя бандиты все еще существуют и продолжают совершать свои ужасные обряды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому