Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

In fact , a preparatory experiment , tried on the 18th of October , had yielded the best results and caused the most well-grounded hopes of success . Barbicane , desirous of obtaining some notion of the effect of the shock at the moment of the projectile 's departure , had procured a 38-inch mortar from the arsenal of Pensacola . He had this placed on the bank of Hillisborough Roads , in order that the shell might fall back into the sea , and the shock be thereby destroyed . His object was to ascertain the extent of the shock of departure , and not that of the return .

В самом деле, подготовительный эксперимент, проведенный 18 октября, дал наилучшие результаты и вызвал самые обоснованные надежды на успех. Барбикен, желая получить некоторое представление о последствиях удара в момент вылета снаряда, раздобыл 38-дюймовый миномет из арсенала Пенсаколы. Он разместил его на берегу Хиллисборо-роуд, чтобы снаряд мог упасть обратно в море и тем самым разрушить толчок. Его целью было определить степень потрясения от отъезда, а не от возвращения.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому