Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

Those " fellows , " as he called them , " are only fit to mark the points , while we play the game . " He was , in fact , a thorough Bohemian , adventurous , but not an adventurer ; a hare-brained fellow , a kind of Icarus , only possessing relays of wings . For the rest , he was ever in scrapes , ending invariably by falling on his feet , like those little figures which they sell for children 's toys . In a few words , his motto was " I have my opinions , " and the love of the impossible constituted his ruling passion .

Эти «парни», как он их называл, «годны только для того, чтобы подмечать очки, пока мы играем в игру». Он и в самом деле был насквозь богемным, предприимчивым, но не авантюристом; безрассудный малый, что-то вроде Икара, только обладающий реле крыльев. В остальном же он постоянно попадал в передряги, неизменно заканчивая тем, что падал на ноги, как те фигурки, которые продают за детские игрушки. Короче говоря, его девизом было «У меня есть свое мнение», и любовь к невозможному составляла его главную страсть.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому