This kind of work required on the part of the workmen extreme nicety and minute attention . More than one , in digging underneath the wheel , was dangerously injured by the splinters of stone . But their ardor never relaxed , night or day . By day they worked under the rays of the scorching sun ; by night , under the gleam of the electric light . The sounds of the picks against the rock , the bursting of mines , the grinding of the machines , the wreaths of smoke scattered through the air , traced around Stones Hill a circle of terror which the herds of buffaloes and the war parties of the Seminoles never ventured to pass . Nevertheless , the works advanced regularly , as the steam-cranes actively removed the rubbish . Of unexpected obstacles there was little account ; and with regard to foreseen difficulties , they were speedily disposed of .
Такая работа требовала от рабочих предельной аккуратности и мельчайшего внимания. Несколько человек, копая землю под колесом, получили опасные ранения от осколков камня. Но их пыл не ослабевал ни днем, ни ночью. Днем они работали под лучами палящего солнца; ночью, при свете электрического света. Звуки кирки о скалу, разрывы мин, скрежет машин, клубы дыма, рассыпанные по воздуху, очерчивали вокруг Стоунз-хилла круг ужаса, которого никогда не видели ни стада бизонов, ни военные отряды семинолов. рискнул пройти. Тем не менее работы продвигались планомерно, так как паровые краны активно вывозили мусор. Неожиданных препятствий было мало; а что касается предвиденных трудностей, то они были быстро устранены.