On a nearer approach Barbicane found himself in view of a low , flat country of somewhat barren aspect . After coasting along a series of creeks abounding in lobsters and oysters , the Tampico entered the bay of Espiritu Santo , where she finally anchored in a small natural harbor , formed by the embouchure of the River Hillisborough , at seven P. M. , on the 22d of October .
Подойдя поближе, Барбикен увидел перед собой низкую, плоскую местность, несколько бесплодную. Проплыв вдоль ряда ручьев, изобилующих омарами и устрицами, «Тампико» вошла в залив Эспириту-Санто, где наконец бросила якорь в небольшой естественной гавани, образованной устьем реки Хиллисборо, в семь часов вечера 22 октября. .