Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

There , on those vast plains , they were to describe enormous geometric figures , drawn in characters of reflecting luminosity , among which was the proposition regarding the ' square of the hypothenuse , ' commonly called the ' Ass 's Bridge ' by the French . ' Every intelligent being , ' said the geometrician , ' must understand the scientific meaning of that figure . The Selenites , do they exist , will respond by a similar figure ; and , a communication being thus once established , it will be easy to form an alphabet which shall enable us to converse with the inhabitants of the moon . ' So spoke the German geometrician ; but his project was never put into practice , and up to the present day there is no bond in existence between the Earth and her satellite . It is reserved for the practical genius of Americans to establish a communication with the sidereal world . The means of arriving thither are simple , easy , certain , infallible -- and that is the purpose of my present proposal . "

Там, на этих бескрайних равнинах, они должны были описывать огромные геометрические фигуры, нарисованные буквами, отражающими свет, среди которых было положение о «квадрате гипотенузы», обычно называемом французами «Ослиным мостом». «Каждое разумное существо, — сказал геометр, — должно понимать научный смысл этой фигуры. Селениты, если они существуют, ответят аналогичным образом; и, когда связь будет установлена ​​таким образом, будет легко составить алфавит, который позволит нам общаться с обитателями Луны. ' Так говорил немецкий геометр; но его проект так и не был реализован на практике, и до настоящего времени не существует никакой связи между Землей и ее спутником. Для практического гения американцев предназначено установить связь с звездным миром. Способы добраться туда просты, легки, надежны, безошибочны — и это цель моего настоящего предложения».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому