Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

" There is no one among you , my brave colleagues , who has not seen the Moon , or , at least , heard speak of it . Do n't be surprised if I am about to discourse to you regarding the Queen of the Night . It is perhaps reserved for us to become the Columbuses of this unknown world . Only enter into my plans , and second me with all your power , and I will lead you to its conquest , and its name shall be added to those of the thirty-six states which compose this Great Union . "

«Среди вас, мои храбрые коллеги, нет никого, кто не видел бы Луну или, по крайней мере, не слышал о ней. Не удивляйтесь, если я собираюсь поговорить с вами о Царице Ночи. Возможно, нам суждено стать Колумбами этого неизвестного мира. Только войди в мои планы и поддержи меня всей своей силой, и я приведу тебя к его завоеванию, и его имя будет добавлено к именам тридцати шести штатов, составляющих этот Великий Союз».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому