In front of the table benches arranged in zigzag form , like the circumvallations of a retrenchment , formed a succession of bastions and curtains set apart for the use of the members of the club ; and on this especial evening one might say , " All the world was on the ramparts . " The president was sufficiently well known , however , for all to be assured that he would not put his colleagues to discomfort without some very strong motive .
Перед столом скамейки, расположенные зигзагообразно, как обходные пути при отступлении, образовывали ряд бастионов и занавесей, предназначенных для использования членами клуба; и в этот особенный вечер можно было бы сказать: «Весь мир был на крепостных валах». Однако президент был достаточно известен, чтобы все могли быть уверены, что он не станет причинять неудобства своим коллегам без какого-либо очень веского мотива.