Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

Trophies of blunderbuses , matchlocks , arquebuses , carbines , all kinds of firearms , ancient and modern , were picturesquely interlaced against the walls . The gas lit up in full glare myriads of revolvers grouped in the form of lustres , while groups of pistols , and candelabra formed of muskets bound together , completed this magnificent display of brilliance . Models of cannon , bronze castings , sights covered with dents , plates battered by the shots of the Gun Club , assortments of rammers and sponges , chaplets of shells , wreaths of projectiles , garlands of howitzers -- in short , all the apparatus of the artillerist , enchanted the eye by this wonderful arrangement and induced a kind of belief that their real purpose was ornamental rather than deadly .

Трофеи мушкетонов, фитильных замков, пищалей, карабинов, всех видов огнестрельного оружия, древнего и современного, живописно переплетались на стенах. Газ ярко вспыхнул мириадами револьверов, сгруппированных в виде люстр, в то время как группы пистолетов и канделябры, образованные из мушкетов, скрепленных вместе, довершали это великолепное зрелище. Модели пушек, бронзовые отливки, прицельные приспособления, покрытые вмятинами, плиты, побитые выстрелами пушечного клуба, наборы досылателей и губок, венки снарядов, венки снарядов, гирлянды гаубиц — словом, весь аппарат артиллериста, завораживали глаз этим чудесным расположением и вызывали своего рода веру в то, что их истинное предназначение было скорее декоративным, чем смертельным.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому