Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

Camerlegno Ventresca ’ s white robe billowed as he moved down the hallway away from the Sistine Chapel . The Swiss Guards had seemed perplexed when he emerged all alone from the chapel and told them he needed a moment of solitude . But they had obeyed , letting him go .

Белое одеяние Камерленьо Вентрески развевалось, когда он шел по коридору от Сикстинской капеллы. Швейцарские гвардейцы, казалось, были озадачены, когда он один вышел из часовни и сказал им, что ему нужно время побыть в одиночестве. Но они повиновались и отпустили его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому