Nothing Robert Langdon had ever read about this place prepared him for the sight of it . The colossal subterranean hollow was filled with crumbling mausoleums , like small houses on the floor of a cave . The air smelled lifeless . An awkward grid of narrow walkways wound between the decaying memorials , most of which were fractured brick with marble platings . Like columns of dust , countless pillars of unexcavated earth rose up , supporting a dirt sky , which hung low over the penumbral hamlet .
Ничто из того, что Роберт Лэнгдон когда-либо читал об этом месте, не подготовило его к его зрелищу. Колоссальная подземная впадина была заполнена разрушающимися мавзолеями, похожими на маленькие домики на полу пещеры. Воздух пах безжизненным. Неуклюжая сетка узких проходов вилась между ветшающими памятниками, большинство из которых были из разбитого кирпича с мраморными облицовками. Словно столбы пыли, поднимались бесчисленные столбы неразрытой земли, поддерживая грязное небо, низко нависшее над полутеневой деревней.