Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

As Langdon opened the glass doors and ran toward the camerlegno , he saw the camerlegno heave on the grate . The hinged , iron bulkhead fell open with a deafening crash , revealing a narrow shaft and a steep stairway that dropped into nothingness . As the camerlegno moved toward the hole , Langdon grabbed his bare shoulders and pulled him back . The man ’ s skin was slippery with sweat , but Langdon held on .

Когда Лэнгдон открыл стеклянную дверь и побежал к камерленьо, он увидел, как камерленьо вздымается на решетке. Навесная железная переборка с оглушительным грохотом распахнулась, открыв узкую шахту и крутую лестницу, уводящую в небытие. Когда камерально двинулся к яме, Лэнгдон схватил его за обнаженные плечи и потянул назад. Кожа мужчины была скользкой от пота, но Лэнгдон держался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому