Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

Langdon had seen the phantom also . For a moment , he too thought he had witnessed a magical vision . But as he passed the stunned Chartrand and ran toward the spot where the camerlegno had disappeared , he realized what had just happened . The camerlegno had arrived at the Niche of the Palliums — the sunken chamber lit by ninety - nine oil lamps . The lamps in the niche shone up from beneath , illuminating him like a ghost . Then , as the camerlegno descended the stairs into the light , he had seemed to disappear beneath the floor .

Лэнгдон тоже видел призрак. На мгновение ему тоже показалось, что он стал свидетелем волшебного видения. Но когда он миновал ошеломленного Шартрана и побежал к тому месту, где исчез камерленьо, он понял, что только что произошло. Камерленьо прибыл в Нишу Паллиумов — затонувшую комнату, освещенную девяносто девятью масляными лампами. Лампы в нише светились снизу, освещая его, как привидение. Затем, когда камергер спустился по лестнице на свет, он как будто исчез под полом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому