Langdon ’ s muscles burned as he twisted beneath the water . This time his maneuvers were in vain . Through the bubbling water , Langdon scanned the bottom , looking for the gun . Everything was blurred . The bubbles were denser here . A blinding light flashed in his face as the killer wrestled him deeper , toward a submerged spotlight bolted on the floor of the fountain . Langdon reached out , grabbing the canister . It was hot . Langdon tried to pull himself free , but the contraption was mounted on hinges and pivoted in his hand . His leverage was instantly lost .
Мышцы Лэнгдона горели, когда он извернулся под водой. На этот раз его маневры оказались тщетными. Сквозь бурлящую воду Лэнгдон осматривал дно в поисках пистолета. Все было размыто. Здесь пузыри были плотнее. Ослепительный свет сверкнул ему в лицо, когда убийца потащил его глубже, к затопленному прожектору, прикрепленному к полу фонтана. Лэнгдон протянул руку и схватил канистру. Было горячо. Лэнгдон попытался высвободиться, но это приспособление было закреплено на петлях и вращалось в его руке. Его рычаги воздействия были мгновенно потеряны.