Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

Now , though , thrashing in the frigid water of Bernini ’ s fountain , Langdon knew he was a long way from the Harvard pool . He was fighting not for a game , but for his life . This was the second time they had battled . No referees here . No rematches . The arms driving his face toward the bottom of the basin thrust with a force that left no doubt that it intended to kill .

Однако теперь, барахтаясь в холодной воде фонтана Бернини, Лэнгдон знал, что до Гарвардского бассейна ему далеко. Он боролся не за игру, а за свою жизнь. Это был второй раз, когда они сражались. Здесь нет судей. Никаких реваншей. Руки, направляющие его лицо ко дну чаши, ударили с силой, которая не оставляла сомнений в том, что они намеревались убить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому