Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

The pinched sleeve of his jacket had thankfully come free when the casket fell , leaving Langdon now with two mobile arms . Even so , as he pressed upward on the ceiling of his tiny cell , he found it immovable . Oddly , he wished his sleeve were still caught . At least it might create a crack for some air .

К счастью, когда гроб упал, защемленный рукав его куртки освободился, и теперь Лэнгдон остался с двумя подвижными руками. Несмотря на это, когда он надавил на потолок своей крошечной камеры, он обнаружил, что он неподвижен. Как ни странно, ему хотелось, чтобы его рукав все еще был зажат. По крайней мере, это может создать трещину для доступа воздуха.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому