When Langdon had first realized the location of the third marker , the position of the church had rung some distant bell for him . Piazza Barberini . Something about the name was familiar … something he could not place . Now Langdon realized what it was . The piazza was the sight of a controversial subway stop . Twenty years ago , construction of the subway terminal had created a stir among art historians who feared digging beneath Piazza Barberini might topple the multiton obelisk that stood in the center . City planners had removed the obelisk and replaced it with a small fountain called the Triton .
Когда Лэнгдон впервые понял, где находится третий маркер, расположение церкви прозвенело для него в отдаленном колоколе. Площадь Барберини. Что-то в этом имени было ему знакомо… что-то, что он не мог вспомнить. Теперь Лэнгдон понял, в чем дело. Площадь была местом спорной остановки метро. Двадцать лет назад строительство терминала метро вызвало переполох среди историков искусства, которые опасались, что раскопки под площадью Барберини могут опрокинуть многотонный обелиск, стоявший в центре. Градостроители сняли обелиск и заменили его небольшим фонтаном под названием Тритон.