Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

He spent a minute or two flipping randomly through the ledger in hopes that an illustration might jump out at him . Nothing did . He saw dozens of obscure works he had never heard of , but he also saw plenty he recognized … Daniel and the Lion , Apollo and Daphne , as well as a half dozen fountains . When he saw the fountains , his thoughts skipped momentarily ahead . Water . He wondered if the fourth altar of science was a fountain . A fountain seemed a perfect tribute to water . Langdon hoped they could catch the killer before he had to consider Water — Bernini had carved dozens of fountains in Rome , most of them in front of churches .

Минуту или две он провел, беспорядочно листая книгу в надежде, что какая-нибудь иллюстрация может ему в голову прийти. Ничего не произошло. Он увидел десятки малоизвестных произведений, о которых никогда не слышал, но он также увидел и многое, что узнал… Даниил и Лев, Аполлон и Дафна, а также полдюжины фонтанов. Когда он увидел фонтаны, его мысли на мгновение устремились вперед. Вода. Он задавался вопросом, является ли четвертый алтарь науки фонтаном. Фонтан казался идеальной данью воде. Лэнгдон надеялся, что они смогут поймать убийцу прежде, чем ему придется задуматься о Воде: Бернини вырезал в Риме десятки фонтанов, большинство из них перед церквями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому