Vittoria found it ironic that she felt more apprehensive in this unlit church than she would swimming at night with barracuda . Nature was her refuge . She understood nature . But it was matters of man and spirit that left her mystified . Killer fish gathering in the dark conjured images of the press gathering outside . TV footage of branded bodies reminded her of her father ’ s corpse … and the killer ’ s harsh laugh . The killer was out there somewhere . Vittoria felt the anger drowning her fear .
Виттории показалось ироничным, что в этой неосвещенной церкви она чувствовала себя более напуганной, чем плавала бы ночью с барракудой. Природа была ее убежищем. Она понимала природу. Но вопросы человека и духа оставляли ее в недоумении. Рыбы-убийцы, собравшиеся в темноте, вызвали в воображении образ прессы, собравшейся снаружи. Телевизионные кадры с заклейменными телами напомнили ей труп ее отца… и резкий смех убийцы. Убийца был где-то там. Виттория почувствовала, как гнев заглушил ее страх.