Vittoria Vetra sipped a glass of water and nibbled absently at some tea scones just set out by one of the Swiss Guards . She knew she should eat , but she had no appetite . The Office of the Pope was bustling now , echoing with tense conversations . Captain Rocher , Commander Olivetti , and half a dozen guards assessed the damage and debated the next move .
Виттория Ветра отпила стакан воды и рассеянно закусила чайными булочками, только что поданными одним из швейцарских гвардейцев. Она знала, что ей пора есть, но у нее не было аппетита. В офисе Папы кипела суета, сопровождаемая напряженными разговорами. Капитан Роше, командир Оливетти и полдюжины охранников оценили ущерб и обсудили дальнейшие действия.