Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

As he turned back to the pit , he felt light - headed from the fumes . Holding his breath , he dropped his head below the rim and peered deep into the darkness . Slowly , as his eyes adjusted , he began to see faint shapes below . The pit appeared to open into a small chamber . Demon ’ s hole . He wondered how many generations of Chigis had been unceremoniously dumped in . Langdon closed his eyes and waited , forcing his pupils to dilate so he could see better in the dark . When he opened his eyes again , a pale muted figure hovered below in the darkness . Langdon shivered but fought the instinct to pull out . Am I seeing things ? Is that a body ? The figure faded . Langdon closed his eyes again and waited , longer this time , so his eyes would pick up the faintest light .

Когда он вернулся к яме, он почувствовал головокружение от дыма. Затаив дыхание, он опустил голову ниже края и всмотрелся глубоко в темноту. Медленно, когда его глаза привыкли, он начал видеть внизу слабые силуэты. Яма, казалось, открывалась в небольшую комнату. Нора демона. Он задавался вопросом, сколько поколений Чиги было бесцеремонно брошено сюда. Лэнгдон закрыл глаза и стал ждать, заставляя зрачки расширяться, чтобы лучше видеть в темноте. Когда он снова открыл глаза, внизу, во тьме, парила бледная приглушенная фигура. Лэнгдон вздрогнул, но поборол инстинкт вырваться. Я вижу вещи? Это тело? Фигура поблекла. Лэнгдон снова закрыл глаза и подождал, на этот раз дольше, чтобы его глаза могли уловить самый слабый свет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому