Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

He took stock , examining the paper robe they had put him in . His clothing was folded on the chair beside the bed . Outside he could hear a nurse making the rounds . He lay there a long minute listening . Then , as quietly as possible , he pulled himself to the edge of the bed and retrieved his clothing . Struggling with his dead legs , he dressed himself . Then he dragged his body onto his wheelchair .

Он подвел итоги, осматривая бумажный халат, в который его положили. Его одежда была сложена на стуле рядом с кроватью. Снаружи он слышал, как ходит медсестра. Он лежал там долгую минуту и ​​прислушивался. Затем, как можно тише, он подтянулся к краю кровати и взял свою одежду. Борясь со своими мертвыми ногами, он оделся. Затем он перетащил его тело в инвалидное кресло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому