Langdon let out a low whistle , now realizing why Galileo had his own vault . " The Galileo Affair , " he marveled , peering through the glass at the dark outlines of the stacks . " The longest and most expensive legal proceeding in Vatican history . Fourteen years and six hundred million lire . It ’ s all here . "
Лэнгдон издал тихий свисток, теперь понимая, почему у Галилея было собственное хранилище. «Дело Галилея», — удивлялся он, всматриваясь сквозь стекло в темные очертания штабелей. «Самое долгое и самое дорогое судебное разбирательство в истории Ватикана. Четырнадцать лет и шестьсот миллионов лир. Все здесь».