Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Дэн Браун



Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

Langdon took a deep breath and turned to face the eerie collection of diaphanous vaults . He walked to the nearest one and squinted into the dim interior . Inside the glass were amorphous shapes Langdon recognized as the usual bookshelves , parchment bins , and examination tables . He looked up at the indicator tabs glowing at the end of each stack . As in all libraries , the tabs indicated the contents of that row . He read the headings as he moved down the transparent barrier .

Лэнгдон глубоко вздохнул и повернулся к жуткому скоплению прозрачных сводов. Он подошел к ближайшему и прищурился на темный интерьер. Внутри стекла находились аморфные формы, которые Лэнгдон узнал как обычные книжные полки, корзины для пергаментов и смотровые столы. Он посмотрел на светящиеся индикаторные язычки в конце каждой стопки. Как и во всех библиотеках, на вкладках указано содержимое этой строки. Он прочитал заголовки, спускаясь по прозрачному барьеру.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому