Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

The camerlegno ’ s face softened instantly . He looked up at her . " My dear child . I ’ m so sorry . " He crossed himself and looked again at the fax , his eyes seeming to pool with waves of abhorrence . " Who would … and this burn on his … " The camerlegno paused , squinting closer at the image .

Лицо камержера мгновенно смягчилось. Он посмотрел на нее. «Мой дорогой ребенок. Мне очень жаль». Он перекрестился и снова взглянул на факс, и в его глазах, казалось, налились волны отвращения. «Кто бы… и это сожгло его…» Камерленьо сделал паузу, всматриваясь в изображение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому