Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

The camerlegno was nothing like the images of frail , beatific old men Langdon usually imagined roaming the Vatican . He wore no rosary beads or pendants . No heavy robes . He was dressed instead in a simple black cassock that seemed to amplify the solidity of his substantial frame . He looked to be in his late - thirties , indeed a child by Vatican standards . He had a surprisingly handsome face , a swirl of coarse brown hair , and almost radiant green eyes that shone as if they were somehow fueled by the mysteries of the universe . As the man drew nearer , though , Langdon saw in his eyes a profound exhaustion — like a soul who had been through the toughest fifteen days of his life .

Камерально не имел ничего общего с образами хрупких, блаженных стариков, которых Лэнгдон обычно представлял себе бродящими по Ватикану. Он не носил четок или подвесок. Никаких тяжелых одеяний. Вместо этого он был одет в простую черную рясу, которая, казалось, подчеркивала солидность его солидного тела. На вид ему было около тридцати лет, по стандартам Ватикана он действительно был ребенком. У него было удивительно красивое лицо, копна грубых каштановых волос и почти сияющие зеленые глаза, которые сияли, как будто они каким-то образом были наполнены тайнами вселенной. Однако когда мужчина приблизился, Лэнгдон увидел в его глазах глубокую усталость — как у души, пережившей самые тяжелые пятнадцать дней в своей жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому