Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

When the commander finally clicked off his phone and approached across the room , he seemed to grow with each step . Langdon was tall himself and not accustomed to looking up at many people , but Commander Olivetti demanded it . Langdon sensed immediately that the commander was a man who had weathered tempests , his face hale and steeled . His dark hair was cropped in a military buzz cut , and his eyes burned with the kind of hardened determination only attainable through years of intense training . He moved with ramrod exactness , the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U . S . Secret Service than Swiss Guard .

Когда командир наконец выключил телефон и подошел к другому концу комнаты, казалось, что он растет с каждым шагом. Лэнгдон сам был высоким и не привык смотреть на многих людей снизу вверх, но коммандер Оливетти требовал этого. Лэнгдон сразу почувствовал, что командир — человек, переживший бурю, с живым и закаленным лицом. Его темные волосы были подстрижены под короткую стрижку, а в глазах горела закаленная решимость, достижимая только годами интенсивных тренировок. Он двигался с точностью шомпола, наушник был незаметно спрятан за ухом, что делало его больше похожим на Секретную службу США, чем на Швейцарского гвардейца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому