The light in the chapel was usually sublime — long rays of tinted sun slicing through the darkness like rays from heaven — but not today . As was the custom , all of the chapel ’ s windows had been covered in black velvet in the name of secrecy . This ensured that no one on the inside could send signals or communicate in any way with the outside world . The result was a profound darkness lit only by candles … a shimmering radiance that seemed to purify everyone it touched , making them all ghostly … like saints .
Свет в часовне обычно был великолепным — длинные лучи окрашенного солнца рассекали тьму, словно лучи с небес, — но не сегодня. По обычаю, все окна часовни были затянуты черным бархатом во имя секретности. Это гарантировало, что никто внутри не сможет посылать сигналы или каким-либо образом общаться с внешним миром. Результатом стала глубокая тьма, освещенная только свечами… мерцающее сияние, которое, казалось, очищало всех, кого касалось, делая их всех призрачными… похожими на святых.