Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

The passageway stretched out indefinitely in both directions , left and right . It was a smooth cement tunnel , wide enough to allow passage of an eighteen wheeler . Brightly lit where they stood , the corridor turned pitch black farther down . A damp wind rustled out of the darkness — an unsettling reminder that they were now deep in the earth . Langdon could almost sense the weight of the dirt and stone now hanging above his head . For an instant he was nine years old … the darkness forcing him back … back to the five hours of crushing blackness that haunted him still . Clenching his fists , he fought it off .

Проход бесконечно тянулся в обе стороны, влево и вправо. Это был гладкий цементный туннель, достаточно широкий, чтобы по нему мог проехать восемнадцатиколесный грузовик. Ярко освещенный там, где они стояли, коридор дальше стал черным как смоль. Влажный ветер зашелестел из темноты — тревожное напоминание о том, что они теперь глубоко в земле. Лэнгдон почти мог ощущать тяжесть земли и камней, висевших теперь над его головой. На мгновение ему стало девять лет… тьма заставила его вернуться… назад к пяти часам сокрушительной черноты, которая все еще преследовала его. Сжав кулаки, он отбился.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому