Langdon ’ s friends had always viewed him as a bit of an enigma — a man caught between centuries . On weekends he could be seen lounging on the quad in blue jeans , discussing computer graphics or religious history with students ; other times he could be spotted in his Harris tweed and paisley vest , photographed in the pages of upscale art magazines at museum openings where he had been asked to lecture .
Друзья Лэнгдона всегда считали его чем-то вроде загадки — человека, застрявшего между веками. По выходным его можно было увидеть бездельничающим на квадроцикле в синих джинсах, обсуждающим со студентами компьютерную графику или историю религии; в других случаях его можно было заметить в твидовом жилете Харриса и пейсли, сфотографировать на страницах высококлассных художественных журналов на открытиях музеев, где его приглашали читать лекции.