Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Ангелы и демоны / Angels and demons B2

Robert Langdon wandered barefoot through his deserted Massachusetts Victorian home and nursed his ritual insomnia remedy — a mug of steaming Nestlé ’ s Quik . The April moon filtered through the bay windows and played on the oriental carpets . Langdon ’ s colleagues often joked that his place looked more like an anthropology museum than a home . His shelves were packed with religious artifacts from around the world — an ekuaba from Ghana , a gold cross from Spain , a cycladic idol from the Aegean , and even a rare woven boccus from Borneo , a young warrior ’ s symbol of perpetual youth .

Роберт Лэнгдон бродил босиком по своему пустынному викторианскому дому в Массачусетсе и нюхал свое ритуальное средство от бессонницы — кружку дымящегося напитка Nestlé Quik. Апрельская луна просачивалась в эркеры и играла на восточных коврах. Коллеги Лэнгдона часто шутили, что его дом больше похож на антропологический музей, чем на дом. Его полки были забиты религиозными артефактами со всего мира — экуабой из Ганы, золотым крестом из Испании, кикладским идолом с Эгейского моря и даже редким плетеным боккусом с Борнео, символом вечной молодости молодого воина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому