Robert Langdon stood alone on the porch of the fieldstone house enjoying the sounds of laughter and reunion drifting through the screened door behind him . The mug of potent Brazilian coffee in his hand had granted him a hazy reprieve from his mounting exhaustion , and yet he sensed the reprieve would be fleeting . The fatigue in his body went to the core .
Роберт Лэнгдон стоял один на крыльце каменного дома, наслаждаясь звуками смеха и воссоединения, доносившимися через сетчатую дверь позади него. Кружка крепкого бразильского кофе в его руке дала ему туманную передышку от растущего утомления, и все же он чувствовал, что передышка будет мимолетной. Усталость в его теле дошла до глубины души.