Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

« So are my lawyers . » He scowled toward the monk in the rear of the plane . « That animal broke into my home and almost killed me . That is a fact , and Rémy will corroborate . » « But you tied him up and flew him to London ! » Langdon said . Teabing held up his right hand and feigned a courtroom oath . « Your honor , forgive an eccentric old knight his foolish prejudice for the British court system . I realize I should have called the French authorities , but I ’ m a snob and do not trust those laissez - faire French to prosecute properly . This man almost murdered me . Yes , I made a rash decision forcing my manservant to help me bring him to England , but I was under great stress . Mea culpa . Mea culpa . »

«Как и мои адвокаты». Он хмуро посмотрел на монаха в хвостовой части самолета. «Это животное ворвалось в мой дом и чуть не убило меня. Это факт, и Реми это подтвердит». «Но вы связали его и увезли в Лондон!» — сказал Лэнгдон. Тибинг поднял правую руку и изобразил клятву в зале суда. «Ваша честь, простите эксцентричному старому рыцарю его глупое предубеждение в отношении британской судебной системы. Я понимаю, что мне следовало позвонить французским властям, но я сноб и не доверяю этим французам, придерживающимся принципа невмешательства, в правильном судебном преследовании. Этот человек чуть не убил меня. Да, я принял опрометчивое решение, заставив своего слугу помочь мне доставить его в Англию, но я находился в состоянии сильного стресса. Моя вина. Моя вина."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому