Дэн Браун


Дэн Браун

Отрывок из произведения:
Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

« Victuals , my dears ? » Teabing rejoined them with a flourish , presenting several cans of Coke and a box of old crackers . He apologized profusely for the limited fare as he doled out the goods . « Our friend the monk isn ’ t talking yet , » he chimed , « but give him time . » He bit into a cracker and eyed the poem . « So , my lovely , any headway ? » He looked at Sophie . « What is your grandfather trying to tell us here ? Where the devil is this headstone ? This headstone praised by Templars . » Sophie shook her head and remained silent . While Teabing again dug into the verse , Langdon popped a Coke and turned to the window , his thoughts awash with images of secret rituals and unbroken codes . A headstone praised by Templarsis the key . He took a long sip from the can .

«Продовольствие, мои дорогие?» Тибинг торжественно присоединился к ним, показав несколько банок колы и коробку старых крекеров. Он извинился за ограниченный тариф, раздавая товары. «Наш друг монах еще не разговаривает, — проговорил он, — но дайте ему время». Он откусил крекер и просмотрел стихотворение. — Итак, моя любимая, есть какие-нибудь успехи? Он посмотрел на Софи. «Что твой дедушка пытается нам здесь сказать? Где, черт возьми, это надгробие? Это надгробие, восхваляемое тамплиерами». Софи покачала головой и промолчала. Пока Тибинг снова копался в стихах, Лэнгдон допил кока-колу и отвернулся к окну, его мысли были наполнены образами тайных ритуалов и непрерывных кодов. Надгробие, восхваляемое тамплиерами, является ключом. Он сделал большой глоток из банки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому