Teabing was silent for several seconds and then sighed . « Well , a headstone is obviously a grave marker of some sort . It ’ s possible the poem is referencing a gravestone the Templars praised at the tomb of Magdalene , but that doesn ’ t help us much because we have no idea where her tomb is .
Тибинг помолчал несколько секунд, а затем вздохнул. «Ну, надгробие — это, очевидно, какой-то надгробный знак. Возможно, стихотворение отсылает к надгробию, которое хвалили тамплиеры на могиле Магдалины, но это нам мало чем поможет, потому что мы понятия не имеем, где находится ее могила.