« Indeed . » Teabing sounded deeply amused now . « And finally , I must make the most grave of inquiries . » Teabing paused and then spoke in a solemn tone . « In which year did a Harvard sculler last outrow an Oxford man at Henley ? »
"Действительно." Тибинг теперь казался глубоко удивленным. «И, наконец, я должен навести самое серьезное расследование». Тибинг сделал паузу, а затем заговорил торжественным тоном. «В каком году гребец из Гарварда в последний раз обыграл оксфордца в Хенли?»