Somehow he doubted the captain of the French police would see the humor in chasing down and arresting a bar of soap . « The doorway isn ’ t much farther , » Sophie said . » Do you think there ’ s a possibility that the numbers in your grandfather ’ s message hold the key to understanding the other lines ? » Langdon had once worked on a series of Baconian manuscripts that contained epigraphical ciphers in which certain lines of code were clues as to how to decipher the other lines .
Почему-то он сомневался, что капитан французской полиции сочтет забавным преследовать и арестовывать кусок мыла. «Дверной проем не намного дальше», — сказала Софи. » Как вы думаете, существует ли вероятность того, что цифры в послании вашего дедушки являются ключом к пониманию остальных строк? » Лэнгдон когда-то работал над серией рукописей Бэкона, содержащих эпиграфические шифры, в которых определенные строки кода были подсказками о том, как расшифровать другие строки.