Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

His body shivered suddenly in an indrawn breath of silent sobbing , and the tears ran quicker down his face . She laid her hand on his arm , and her own tears fell again . Again the shiver went through him , like a convulsion , and she laid her arm round his shoulder . ’ There , there ! There , there ! Don ’ t you fret , then , don ’ t you ! Don ’ t you fret ! ’ she moaned to him , while her own tears fell . And she drew him to her , and held her arms round his great shoulders , while he laid his face on her bosom and sobbed , shaking and hulking his huge shoulders , whilst she softly stroked his dusky - blond hair and said : ’ There ! There ! There ! There then ! There then ! Never you mind ! Never you mind , then ! ’

Его тело внезапно задрожало от тихого рыдания, и слезы потекли по его лицу быстрее. Она положила руку ему на плечо, и у нее снова потекли слезы. Его снова охватила дрожь, словно судорога, и она обняла его за плечо. 'Там там! Там там! Тогда не волнуйся, не так ли! Не волнуйся! — простонала она ему, а у нее падали слезы. И она привлекла его к себе и обвила руками его могучие плечи, а он положил лицо ей на грудь и рыдал, тряся и вздрагивая своими огромными плечами, а она нежно гладила его темно-русые волосы и говорила: «Вот! Там! Там! Вот и все! Вот и все! Забудь! Тогда неважно! '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому