Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

The face in the bed seemed to deepen its expression of wild , but motionless distraction . Mrs Bolton looked at it and was worried . She knew what she was up against : male hysteria .

Лицо на кровати, казалось, приобрело еще более глубокое выражение дикой, но неподвижной растерянности. Миссис Болтон посмотрела на это и забеспокоилась. Она знала, с чем столкнулась: с мужской истерией.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому