Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

There he stood , tall and slender , and so different , in a formal suit of thin dark cloth . He had a natural distinction , but he had not the cut - to - pattern look of her class . Yet , she saw at once , he could go anywhere . He had a native breeding which was really much nicer than the cut - to - pattern class thing .

Там он стоял, высокий, стройный и такой необычный, в строгом костюме из тонкой темной ткани. У него были природные особенности, но он не имел привычного для ее класса вида. Однако она сразу поняла, что он может пойти куда угодно. У него была местная порода, которая была намного лучше, чем класс кройки по образцу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому