Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

’ - - When I pressed him about his manner of life at the cottage , he said : ’ Surely you might ma ’ e a scandal out o ’ me an ’ my bitch Flossie . You ’ ve missed summat there . ’ As a matter of fact , for an example of impertinence he ’ d be hard to beat .

Когда я стал расспрашивать его о его образе жизни в коттедже, он сказал: «Конечно, ты можешь устроить скандал из меня и моей суки Флосси». Вы там пропустили сумму. На самом деле, по примеру дерзости его трудно превзойти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому