Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

I am very much distressed to hear of all the trouble your wife is making for you , but don ’ t mind it , it is only a sort of hysteria . It will all blow over as suddenly as it came . But I ’ m awfully sorry about it , and I do hope you are not minding very much . After all , it isn ’ t worth it . She is only a hysterical woman who wants to hurt you . I shall be home in ten days ’ time , and I do hope everything will be all right .

Мне очень грустно слышать обо всех неприятностях, которые доставляет вам ваша жена, но не обращайте на это внимания, это всего лишь своего рода истерика. Все пройдет так же внезапно, как и появилось. Но я очень сожалею об этом и надеюсь, что вы не очень возражаете. В конце концов, оно того не стоит. Она всего лишь истеричная женщина, которая хочет причинить тебе боль. Я буду дома через десять дней и надеюсь, что все будет в порядке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому