Дэвид Герберт Лоуренс

Отрывок из произведения:
Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

This was a nasty blow to Connie . Here she was , sure as life , coming in for her share of the lowness and dirt . She felt angry with him for not having got clear of a Bertha Coutts : nay , for ever having married her . Perhaps he had a certain hankering after lowness . Connie remembered the last night she had spent with him , and shivered . He had known all that sensuality , even with a Bertha Coutts ! It was really rather disgusting . It would be well to be rid of him , clear of him altogether . He was perhaps really common , really low .

Это был неприятный удар для Конни. Здесь она была уверена, как жизнь, получая свою долю унижения и грязи. Она злилась на него за то, что он не смог избавиться от Берты Куттс, более того, за то, что он женился на ней. Возможно, у него было определенное стремление к низости. Конни вспомнила последнюю ночь, проведенную с ним, и вздрогнула. Он знал всю эту чувственность, даже с Бертой Куттс! Это было действительно довольно отвратительно. Было бы хорошо избавиться от него, вообще избавиться от него. Возможно, он был действительно обычным, очень низким.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому